Google Translate may not be master of translating. — Unsplash/FileEvery language has its own charm, history and culture. Though, almost of them can easily be translated into English, some words have and will always untranslatable. Following are some of the untranslatable words and their possible meanings.Toska – RussianA merge of restlessness, yearning, nostalgia, melancholy, and depression.Jaysus – IndonesianA non humourous joke that’s delivered so badly that you actually laugh.Kyoikumama – JapaneseA mother who backs her children to achieve academically.Tartle – ScottishThe hesitation before introducing someone when you’ve forgotten their name.Prozvonit – CzechCalling somebody’s phone once so that they call back.L’appel du vide – FrenchThe sudden desire to jump when you’re standing high up. It literally means “the call of the void”.Mångata – SpanishThe line part made by the Moon’s reflection on water.Kilig – TagalogThe feeling of butterflies in your stomach, which is particularly related to romance.Merak – SerbianThe feeling one receives from simple pleasures that adds up to a sense of happiness and fulfilment.L’abbioccio – ItalianAfter a large meal; the groggy, sleepy, happy feeling that one gets.



Source link